jueves, 19 de junio de 2008


Los niños/as del colegio San Claudio preguntan al escritor Alfredo Álvarez, autor entre otros libros de "Pelayín en las nubes" y que participó con nosotros en los Encuentros con Autores de Literatura Infantil, las siguientes preguntas:

¿Por qué utilizas el latín/griego para dar nombre a los pasillos en "Pelayín en las nubes"?

¿Cuándo empezaste a escribir libros?. Cuando eras pequeño ¿te gustaba leer?



Alfredo Álvarez contesta:


- Hola, utilizo el latín (y el griego y hasta el leonés antiguo)en los cuentos de Pelayín porque son nombres muy sonoros y me parecen muy bonitos.Os voy a explicar algunos: - Iovis: El nombre viene de la palabra Júpiter. Por eso es rojo, como el planeta, porque procede de allí.- Uberu: Viene de Renuberu o Renubero. Es un nombre del leonés antiguo y era el dios de las tormentas. Vuestros padres seguramente lo conocerán, porque es asturiano y leonés.En el último cuento, Pelayín y los Mundos Profundos, hay otros nombres que me gustan mucho:- Airón. Es español, de antes de los romanos. Era el dios de las profundidades y de las lagunas.- Radamantis: Era uno de los jueces griegos del Hades, es decir, de los infiernos, que los griegos decían que estaban en las profundidades de la tierra.


- Cuando yo era pequeño me gustaba mucho leer cuentos y también que mi abuelo me contara historias. Pero empecé a escribir libros un poco tarde, por eso ahora los escribo rápido, para no perder el tiempo. Ahora estoy escribiendo un cuento que mola cantidad, es de un árbol que tiene hojas luminosas...

lunes, 16 de junio de 2008

Cuentacuentos La Palomera


El colegio de La Palomera nos envía esta foto de la actividad de cuentacuentos que hicieron las niñas de 6º con los niños/as de 3 años. ¡Felicidades y buen trabajo! Muchas gracias a todo el equipo de dirección, profesores/as y Asociación de Padres y Madres por vuestra colaboración y sobre todo por compartir con nosotros estos momentos de magia y fantasía que nos aportan los cuentos.

Desde el colegio de La Palomera los niños y niñas de 3º hacen las siguientes preguntas a la autora de literatura infantil Paula Caballeira que nos presentó su libro “Correo Urgente” dentro de los Encuentros programados por el Programa Participativo de Animación a la Lectura en los Centros Escolares “Léase una vez”

1.-¿Va a haber una segunda parte de "Correo Urgente"?
2.-¿Te gustaría hacer un libro de miedo?
3.- ¿Te gustaría que tus libros se publicaran en todos los países del mundo?
4.-¿Está dentro de tus planes escribir un libro sobre niños/as de otras culturas?
5.-¿Te gusta la sopa de aleta de tiburón?
6.- ¿Si no fueses escritora, qué te hubiese gustado ser?




Paula Carballeira contesta:


A los niños y niñas de 3º del Colegio La Palomera, les digo:

1.- Puede ser que escriba una segunda parte de "Correo Urgente". A mí me sigue gustando escribir y comer y, por lo tanto, escribir sobre comida. Y hace mucho tiempo que no veo a Milio, a lo mejor le hago una visita para que me cuente más historias. ¡Quién sabe!.

2.- A mí me encantan los cuentos de miedo, por eso he escrito algunos, lo que pasa es que están en gallego. Como trabajo en una compañía de teatro, hice un texto para teatro que se llama "Boas Noites" ("Buenas noches") en el que aparece algún monstruo, y otra que se llama "O lobisome" ("El hombre lobo"). También he escrito un libro que se llama "O ganso pardo" ("El ganso pardo") y que cuenta la leyenda de Barbazul y otro que se llama "A era de Lázaro" ("La era de Lázaro") y que va de una estudiante que resucita a un muerto y luego no sabe qué hacer con él.

3.- Me gustaría mucho que mis libros se pudiesen leer en todas las partes del mundo, igual que a mí me gusta contar cuentos de todas las partes del mundo Por ahora, se pueden leer en gallego, en castellano, en catalán, en euskera, en portugués, en italiano, en inglés y en coreano. No está mal, ¿no?.

4.- Siempre está en mi imaginación escribir sobre niñas y niños de otras culturas, porque me gusta viajar y conocer costumbres e idiomas diferentes. Por ahora, he escrito un libro llamado "Smara" en el que habla de África, del desierto del Sáhara, porque viajé allí y me apetecía hablar de eso. También he escrito un cuento de la tradición eslava que me contaron unos amigos bielorrusos e ucranianos: "A cabana de Babaiagá" ("La cabaña de Babayaga"), sobre una bruja muy especial. ¡Bufff, hay tantas cosas que contar y tanta gente por conocer!.

5.-No me gusta mucho la sopa de aleta de tiburón, pero tengo un amigo japonés que me dijo que hay que probarla varias veces para que empiece a gustarte. Yo sólo la tomé una vez y me parecía una especie de caldo de babosa blanca. Cuando la tome más veces, ya os contaré.

6.- Si no contase historias escribiéndolas, o hablándolas, o interpretándolas como actriz, me gustaría contarlas bailando, o pintando, o tocando el violín, es decir, me gustaría ser bailarina, pintora o música, porque bailo fatal, pinto muy mal y sólo sé tocar la pandereta. ¡Qué le vamos a hacer!.

Gracias por vuestras preguntas y os envío muchos besos desde Santiago de Compostela. Me gustaría enviaros también un poco de empanada de pulpo, que la hice yo misma y me sale muy rica, y algo de bizcocho de limón, que me ha quedado buenísimo, pero pesan mucho para enviar por internet. Cuando nos veamos de nuevo, os llevo alguna de mis especialidades.

¡Que os aprovechen los libros!

Y besos
Y eso